Mensen in de Verlichtingsbranche: Luis Ginga


Luis Ginga - Schréder Iluminaçao
Luis Ginga
Communication Manager - Schréder Iluminação

Bedrijven worden gedefinieerd door de mensen die ervoor werken: Schréder loopt al meer dan een eeuw voorop in de verlichting dankzij zijn medewerkers wereldwijd. Life@Schréder is de plek waar we de verhalen vertellen van de mensen die Schréder maken tot wat het is, met aandacht voor de 70 landen waar we actief zijn, de verschillende loopbaantrajecten en onze collectieve toewijding aan topkwaliteit in verlichting.


Schréder heeft een lange en illustere geschiedenis in Portugal. Van neobarokke katholieke heiligdommen tot slimme stadsverlichting waarin oplaadpunten voor elektrische voertuigen zijn geïntegreerd: we hebben met steden en dorpen in het hele land samengewerkt om hun mooie plekjes te verlichten. En we hebben ook daar een mooie toekomst: we spelen onze rol in de vierde industriële revolutie met Schréder-Hyperion, onze kenniscentrum voor slimme steden in Lissabon. 

Luis Ginga is de spil van Schréder Iluminação in Portugal. Gedurende meer dan vier decennia heeft hij onvermoeibaar gewerkt om het bedrijf te maken tot wat het is: van verlichting en ontwerpstudies tot het opzetten van de communicatieafdeling heeft hij het bedrijf geholpen zich te ontwikkelen. We zullen zijn passie missen wanneer hij later dit jaar met pensioen gaat.

Ik ben een zogenaamde alfacinha de gema, geboren en getogen in de stad Lissabon…

Ik begon op mijn 17e te werken en na vier jaar in andere sectoren, kwam ik in 1979 bij Schréder terecht. In het begin wist ik niet echt waar ik aan begon en de belangrijkste motivatie was het salaris. Ik merkte echter al snel dat ik in een ander bedrijf zat dan de andere waar ik had gewerkt: zowel in menselijk als in professioneel opzicht was het niveau zeer hoog, maar het stimuleerde mij om beter te willen zijn en doen.

Ik begon op de afdeling applicaties, en verhuisde naar communicatie in 2000…

Ik begon op de afdeling applicaties, waar ik hielp met licht- en ontwerpstudies, inclusief mechanische tekeningen van de armaturen. Ondertussen werd communicatie steeds belangrijker en toen we in 2000 de communicatieafdeling in Portugal oprichtten, werd ik uitgedaagd om deze taak op me te nemen, wat ik nu nog steeds doe.

De rol is veranderd…

Als mensen me vandaag vragen wat ik doe, antwoord ik dat ik hulpmiddelen lever, ontworpen met de klant in gedachten, om ons verkoopteam te helpen zijn missie te vervullen. In Portugal doe ik dat allemaal zelf, met de kostbare hulp van onze Group Communication Services. Soms is het moeilijk, maar na zoveel jaar zou ik dit toch snel moeten kunnen!


Toen ik begon, was onze belangrijkste communicatie de telex machine; het internet heeft alles veranderd…

Vroeger deden we alles handmatig. Het internet was een droom! Ik herinner me dat we onze eerste fax kregen. Ik kende een van de eerste verkopers die ze in Portugal aanbood, en stelde voor te investeren in deze opwindende nieuwe technologie. Het was heel spannend om te zien hoe de heer Pinheiro Torres, mijn toenmalige directeur, een grote verrassing kreeg toen dit papiertje met een foto doorkwam. Als ingenieur was hij verrukt.

Onze klanten zijn ook veranderd…

Er hebben zich enorme culturele verschuivingen voorgedaan, waarbij architecten en verlichtingsontwerpers een steeds grotere rol spelen in de stedelijke verlichting. In het begin van de jaren 2000 begonnen steden te begrijpen dat het niet alleen gaat om het verlichten van een ruimte, maar ook om het soort apparatuur dat ze gebruiken, de esthetiek, en we hebben veel projecten gedaan die beantwoordden aan deze enorme vraag naar decoratieve armaturen.

Toen, begin 2010, was er de LED-revolutie. Veel bedrijven gebruikten gewoon de goedkoopst mogelijke LED-armaturen om de kosten te drukken, wat leidde tot heldere, koude LED-lampen, maar vanaf het begin begrepen wij het belang van het gebruik van verschillende LED-temperaturen voor gezondheid en comfort.

En we hebben ze gegeven wat ze wilden: ons assortiment is veranderd… 

Toen ik in Portugal begon te werken, was ons assortiment armaturen erg klein en was het voornamelijk bedoeld voor wegverlichting. Dat is allemaal veranderd. In de jaren '90 werkten we veel samen met onze collega's in het Verenigd Koninkrijk, Urbis Schréder, omdat zij veel klassieke ontwerpen hebben voor historische projecten. Samen met Comatelec en de Franse ontwerper Roland Jeol ontwierpen we het Tage-armatuur voor de Vasco da Gama-brug. In 2005 werkten we samen met Pininfarina aan de Francesca... En we werken al tientallen jaren samen met architect Michel Tortel en creëren aantrekkelijke armaturen voor stedelijke omgevingen.

In Portugal produceerden wij armaturen die ontworpen zijn door enkele van onze belangrijkste architecten, zoals Álvaro Siza Vieira, winnaar van een Pritzker in 1992.

Schréder developed the Tage to light the majestic Vasco da Gama Bridge 25 years ago


De identiteit van Schréder is ook geëvolueerd…

Ik heb een archief van alle catalogi sinds 1980, het is ideaal om te zien hoe onze identiteit is geëvolueerd. In het begin deed elk bedrijf gewoon wat het wilde - elk bedrijf van de Group had een ander ontwerp. Er was geen gemeenschappelijke lay-out voor de verschillende soorten documenten.
In 1998 maakte ik bijvoorbeeld een brochure ter promotie van alle Schréder-projecten in verband met de Universal Expo in Portugal in 1998, en daar waren geen bedrijfsregels voor - het was een nachtmerrie vanuit het oogpunt van branding.

Wanneer je in Communicatie werkt, is je eerste klant het verkoopteam. Zij zijn technici, zij spreken met de klanten voor ons, dus als we nieuwe communicatiemiddelen maken, moeten we hen eerst overtuigen. Nu hebben we het internet en de sociale media, wat ook een geweldig middel is om onze producten onder de aandacht te brengen. Ik ben 65, maar soms moet ik mijn jongere collega's laten zien hoe je een LinkedIn-pagina opzet!

We hebben een verbazingwekkende reeks projecten…

Portugal was het eerste bedrijf van de Schréder Group dat het eerste complete LED-verlichtingsschema installeerde voor een hele stad, Arraiolos. We verlichtten Vasco da Gama, de langste brug van Europa.  Al tientallen jaren verlichten we dorpen, steden, snelwegen, industriële en sportlocaties, waarbij we enorme hoeveelheden energie besparen. We laten deze projecten ook op hun best zien: we hebben een uitstekende fotograaf in dienst: we werken al sinds 1998 samen met Vasco Vilhena en hij weet precies hoe hij verlichtingsprojecten moet vastleggen.

Schréder delivered the lighting for Arraiolos, the first Portuguese town to be fully lit with LED street lights


Ik hou van de reuring op beurzen…

Hoewel het er steeds minder worden, is het organiseren van en deelnemen aan beurzen altijd een uitdaging vol stress, drukte en gebrek aan energie, maar zeer stimulerend omdat het een zeer concreet doel is. Ze testen vaak ons vermogen om onvoorziene situaties op te lossen. Wij verlichten de stand graag met onze eigen armaturen om onze producten te tonen, wat altijd een hele technische uitdaging is.


Ik ben echt trots op onze showroom...

Begin jaren 2000 werd ons gebouw volledig gerenoveerd en werd er een hele nieuwe verdieping gebouwd. Boven hebben we een ruimte van 150m² gereserveerd voor onze showroom, een zeer royale ruimte dus. Hoewel een architect verantwoordelijk was voor de renovatie, wilden we vanaf het begin de showroom zelf doen. Ik heb de hele showroom ingericht. Vandaag is het misschien niet de meest moderne ruimte, maar na 20 jaar is het nog steeds een aantrekkelijke ruimte, waar we de meeste van onze productassortimenten hebben - en we hebben veel!

En het komt allemaal terug op de klant…

Achteraf gezien is er veel veranderd. Computers, internet en sociale media hebben de manier waarop we werken en communiceren radicaal veranderd, maar één ding is bij Schréder nooit veranderd: de focus op de klant en de wens om bij te dragen aan het welzijn van mensen en de samenleving in het algemeen. En dat is Schréder zijn, of zoals we in het Portugees zeggen: E isso é ser Schréder!

Volg Luis op LinkedIn.